February 09, 2001

Doukhobors of Russia


Doukhobors of Russia

The Doukhobors were a religious sect which developed in Russia during the 1700s. They referred to themselves as Christians of the Universal Brotherhood. In their early days, the group was called Ikono-bortsi (icon wrestlers) for their opposition to Orthodox icons and the veneration (worship, as they saw it) of these religious images. Instead, they insisted that the Spirit of God dwelt in each person and not in icons.

In the 1600s, Nikon, patriarch of the Russian Orthodox Church (1652–66), set out to reform the Church. His primary emphasis was on the liturgical books used by the Church. Nikon's reforms created a great schism in the Russian Church, resulting in his banishment and the creation of a group known as the Old Believers or Raskolniki. Various other sects formed and joined with the Raskolniki. One of these sects was the Doukhobors.

Opposition to the ceremonial of the Orthodox Church is embodied by the Doukhobors who reject the sacraments and are officially designated as a rationalistic sect. Scorning ceremonial, a special priesthood, and the veneration of icons, they maintain that the only worship of God is in spirit and that the heart of man is the sole true temple of God. Instead of baptism by water, they demand the baptism of the Spirit, instead of confession to a priest, confession to each of the brethren, and instead of the Eucharist meditation on the words of Christ.
From The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, Vol X: Reutsch - Son

The name Doukhobors means spirit wrestlers. The name comes from Doukho-bortsi (same meaning) used by Archbishop Ambrosius (1785) to identify this peasant group as heretics to the Orthodox faithful. The name is not intended as a compliment, rather it meant, in the Church's opinion, that these people were doing war against the Holy Spirit.

This group adopted the name Doukhobor, saying that it meant that they fought for and with the Spirit of God. They believed that life is a struggle and that the only viable weapon was the spiritual power of love.

Doukhobor dogma is very similar in nature to that of the Quakers. Both reject the ordained clergy, the sacraments and any external symbol of Christianity such as icons, statues, crucifixes, etc. Most of the early Dukhobors were peasants and farmers who believed in a communal living situation with all members being equal in status. As such, they categorically ignored any authority imposed by either church or state.

Catherine II persecuted them and Alexander I moved roughly 4,000 Doukhobors to a remote region around the Sea of Azov in 1801. Here, the rejected sect flourished and quickly created profitable agricultural communities. Not surprisingly, they refused to be drafted into the Russian military. In 1840, the Doukhobors were taken off their Sea of Azov lands and relocated in the Caucasus. Again, they soon produced flourishing agricultural communities. They continued to resist the state's insistence that they serve in the military. Eventually, their leader, Peter Vasilievitch Verigin, was exiled to Siberia, in 1887, taking with him a small group of followers.

Doukhobors made their greatest moral strides and development in the late 1800s under the leadership of Peter Verigin. Peter Verigin, believed to be truly enlightened by God, implemented many changes in Doukhobor life believed to bring them closer to total purity. These changes enabled the Doukhobors to live a Christian life closest to that which is outlined by God. It was during this time that they became vegetarian and rejected the use of all forms of tobacco and alcohol. Up until this time, the Doukhobor's eating habits were nothing unusual. They ate in the same fashion as the region they lived in.

Next Page Doukhobor Dogma Page 1, 2, 3

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Frogs Who Begged for a Tsar

The Frogs Who Begged for a Tsar

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
22 Russian Crosswords

22 Russian Crosswords

Test your knowledge of the Russian language, Russian history and society with these 22 challenging puzzles taken from the pages of Russian Life magazine. Most all the clues are in English, but you must fill in the answers in Russian. If you get stumped, of course all the puzzles have answers printed at the back of the book.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955