July 01, 2014

Isaac Babel and Russian Jews


Isaac Babel and Russian Jews

Tuesday, July 1st, would have been the 120th birthday of Isaac Babel, Russian-Jewish writer and playwright.

If you’re looking for some very depressing literature, look no further than the short stories of Isaac Babel. Drawing primarily from the author’s own experiences – with some artistic license – Babel’s writings cover such cheery subjects as pogroms, anti-Semitic discrimination, and the violence of war. As you page through Red Cavalry or Story of My Dovecote, you also get a chilling sense of what it meant to be a Jew in the Russian Empire.

It’s telling that the word pogrom, a word familiar to the English speaker, was imported wholesale from Russian погром, meaning, well, exactly what it means in English: violent rioting, destruction of Jewish property, often resulting in the murder of Jews. Such riots occurred remarkably often in Imperial Russia, with particular frequency in times of political crisis – when Jews were blamed for the assassination of Alexander II (1881-83) and again for the attempt at revolution in 1905. Somewhat unsurprisingly, it was not just the word that made its way over to the US: some 2 million Jews emigrated between 1880-1920.

The Pale of Settlement with percentages of Jewish population, c. 1905

Even when they weren’t under direct attack, Russian Jews didn’t have it easy. Ever since Catherine the Great nabbed Russia a piece of Poland (with its significant Jewish population), all Jews were restricted to the Pale of Settlement. Not only did this exclude the Jews from cities like Moscow and St. Petersburg, it also kept them out of major cities and even agricultural areas within the Pale itself, hence the rise of the Jewish small town, the shtetl, known as mestechko (‘little place’) in Russian.

There were exceptions for Jews and their families who were needed in other places – like in the army, after Nicholas I revised conscription rules to include Jews. Students were also exempt, but to keep the generally education-valuing Jews from taking too much advantage of this exemption, there were Jewish quotas for the student population: 10% in the Pale of Settlement, 5% outside of it, and a mere 3% in the capital cities.

Anatevka - the fictional shtetl in Fiddler on the Roof - is wonderfully representative of life in the Pale of Settlement. "Why do we stay up there, if it is so dangerous? We stay because Anatevka is our home."

These rules were not foolproof, and Isaac Babel himself is a case in point: in violation of these restrictions, he moved to Petrograd (formerly St. Petersburg) in 1915. In fact, many Jews had good reason to defy the law and even participate in revolutionary movements, fueling the conspiracy theory that all revolutionaries were Jews and vice versa. Their efforts were not in vain: after the February revolution, in March of 1917 the Provisional Government outlawed discrimination based on religion and national origin. Granted, anti-Semitism remained a threat, reaching a noticeable peak just before Stalin's death.

Unfortunately (or fortunately?), Isaac Babel did not live to see the revived post-war anti-Semitism. In 1940 he was arrested, forced to confess to Trostkyism, and promptly shot. Most likely it was not for being a Jew, but for his involvement with the wife of an NKVD leader. Truly, it was a new time.

 

Image credits: Wikimedia Commons, IMDB

You Might Also Like

Jews in Service to the Tsar
  • October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Little Humpbacked Horse

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  

Related Content

Eugenia Sokolskaya
EUGENIA SOKOLSKAYA came to the United States from Russia when she was four. In addition to a normal public-school education, she also received extensive instruction in Russian literature, film, and history from her parents. She is now a graduate of Swarthmore College and a freelance translator. In 2011, she was short-listed for the Rossica Young Translators Award.
Eugenia Sokolskaya
Read More
Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Jews in Service to the Tsar
Read More

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955