March 08, 2021

International Women's Day: A Look Back


International Women's Day: A Look Back

Today, March 8, people throughout Russia and many former Soviet countries are celebrating the women in their lives. At first glance, International Women’s Day appears to be a socialist holiday, but its history goes farther back – and its modern form has nothing to do with socialism!

Like any self-respecting holiday, International Women’s Day – known in Russia simply and matter-of-factly as “March 8” – has its own founding myth that likely has little to do with its real origins. On March 8, 1857, female textile workers in New York allegedly went on strike, demanding shorter hours, decent working conditions, and equal pay with men. Perhaps they were inspired by the Romans: on March 8 both free and slave women in ancient Rome supposedly got the day off [ru] and paid their dues to Vesta, goddess of the hearth.

But back to the modern era. Whether or not the strike happened, the holiday’s real origin story begins at the 2nd Congress of the Second International (1910), where Clara Zetkin proposed a day for women to march, protest, and call society’s attention to their issues. She was most likely inspired by a similar holiday already announced by the Socialist Party of America, starting in 1909 and observed on the last Sunday in February. The international version of the holiday shifted around in early spring before happening to fall on March 8 in 1914.

A little bread protest goes a long way.

On the particularly fateful March 8 of 1917, women in the streets of St. Petersburg did more than just call attention to their own issues. Their demonstrations against wartime deprivations and other political issues grew into what later became known as the February Revolution (March 8 being February 23 according to the Julian calendar in use in the Russian Empire). As a bonus, their actions cemented March 8 as the date for International Women’s Day, which over time became somewhat less international and more confined just to the Soviet Union.

True to its socialist origins, the holiday remained political in its official observance, up to and including official communiqués on the status of women and progress on women’s issues. But as the revolution became history and revolutionary fervor died down, so too the holiday lost much of its political bent. Aptly described as a cross between Mother’s Day and Valentine’s Day, the current iteration mostly revolves around flowers and pleasant surprises of the breakfast-in-bed variety.

A typical Soviet March 8th card. Look, Ma, no politics!

Is this a mockery of the holiday’s conception? One of the day’s most outspoken critics, Natalia Radulova, certainly thinks so [ru]. What do Russians celebrate on March 8? Women, just because they’re women? Smacks of sexism. And yet March 8 remains a mainstay of Russian culture, just as the equally baseless New Year’s and the still-celebrated-by-inertia [ru] anniversary of the October Revolution (seriously, can anyone explain those random days off in November?). Like any self-respecting holiday, International Women’s Day has a bit of a murky backstory, but who cares – Russians will still line up all day to buy flowers for that special wife, girlfriend, mother, or daughter in their lives!

 

Image credit: Wikimedia Commons

You Might Also Like

Loyal Wives, Virtuous Mothers
  • March 01, 1996

Loyal Wives, Virtuous Mothers

Once embraced by Soviet authorities as a celebration of women's liberation under communism, International Women's Day (March 8) stands stripped of ideology, but not consequence. Our author takes the occasion to ask women about their role in the new Russia.
Common Strength: Eight Russian Women
  • March 01, 2000

Common Strength: Eight Russian Women

In commemoration of International Women's Day, celebrated widely in Russia, we offer portraits of the daily lives of eight remarkable Russian women. Those profiled include: a ballet dancer, a bakery shop assistant, a television anchor, a train conductor, an artist, an athlete, a travel agent, and a cab driver.
Women's Day?
  • October 09, 2007

Women's Day?

A look at the origins of International Womens Day (March 8), how it was celebrated in Soviet times, and how it is changing today.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Steppe / Степь

Steppe / Степь

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955